Frankenstein Bağdat'ta - Timaş Yayınları

frankenstein-bagdatta-9786050829242.jpg
INSTAGRAM PAYLAŞIMLARI

Frankenstein Bağdat'ta

- Şiddetin gerçekle gerçeküstü arasındaki sınırı çizdiği, yaşananların kalbinden muhteşem bir roman... - Gerçeküstüyle aşırı gerçekçilik arasında bir sarkaç: Frankenstein Bağdat’ta.
Marka: Timaş Yayınları
Kitaplık: Edebiyat Kitaplığı
Diziler: Dünya Edebiyatı
Sayfa / Ebat: 320s. / 13,5x21
İlk Baskı: Kasım’18
Baskı Sayısı: 1
Kapak Tasarım:
ISBN: 978-605-08-2924-2
Barkod: 9786050829242
Orijinal Dil: Arapça
295.00 TL

KDV Dahil Fiyat

Arka kapak
* Uluslararası Arap Kurgu Ödülü
* Uluslararası Man Booker Ödülü finalisti
* Fransa Büyük Fantastik Kurgu Ödülü


ABD işgali altındaki Bağdat’ın yıkıntıları arasındaki tuhaf sakinlerinden Hadi boş zamanlarını kahvehanelerde hikâyeler anlatarak geçiren bir eskicidir. Yıkık evlerden, çöp yığınlarından, patlama alanlarından topladığı döküntülerin yanında çok tuhaf şeyler de vardır aslında: Ceset parçaları…

Bu parçaları bir ceset yaratmak için bir araya getirmekteki asıl amacı -iddiasına göre- hükümetin bunları insan olarak tanıması ve hak ettikleri bir defin vermesidir. Fakat bir gün ceset kaybolur ve hemen ardından ürkütücü cinayetler dalgası şehri kasıp kavurmaya başlar. İfadelere göre katil vurulsa da yaralanmaz, ölmez; üstelik korkunç görünümlü bir canavara benzemektedir. Ve işte böylece Hadi, hayatta kalabilmek için insan vücuduna ihtiyaç duyan bir canavar yarattığının farkına varır – geçmiş hesapların peşine düşen bir intikam makinesi.

“Bağdat’ın yeni edebi yıldızı” (The New York Times) olarak anılan Ahmed Saadavi’nin kaleminden Frankenstein Bağdat’ta, modern Irak’ın gerçeküstü gerçekliğini, korku ve kara mizahı harmanlayarak edebiyatla zirveye taşıyor.

“Mary Shelley’nin kaleme aldığı Frankenstein’dan iki yüz yıl sonra, bu canavarın sayısız varyasyonu yaratıldı- ama bunlardan yalnızca birkaçı, Ahmed Saadavi’nin Frankenstein Bağdat’ta romanında hayat verdiği canavar kadar vahşi ya da politik olarak doğru.” — Gregory Cowles, The New York Times 
“Çapıcı ve gerçeküstü... Özgüvenli ve sanrılı... Kara mizah ve korkunun mükemmel karışımı... Saadavi, doğaüstü, korkunç ve sıradan ayrıntıları müthiş bir etkiyle harmanlıyor. Hem sesinde hem de vizyonunda bir yenilik var. Irak’ta yaşananlar manevi bir felaketti, bir çöküştü- ve bu cesur ve dahice bir roman, bu fikri benimsiyor ve tüm olasılıkları masaya yatırıyor. ” — Dwight Garner, The New York Times
“Büyük bir başarı... Gerçeküstü, büyüleyici ve dokunaklı... Ortadoğu mezhepçiliği ve jeopolitik ahmaklıkların vahim portresi, absürt bir ahlak anlayışı ve bir korku fantazyası... Garip, şiddetli ve komik.” — Sarah Perry, The Guardian
“Ahmed Saadavi 11 Eylül sonrası Irak’ta karanlık, müthiş bir metaforu ele alıyor ve Gabriel García Márquez’in sesiyle savaşın kalıntıları arasında yaşam mücadelesi veren insanlığa bir aşk şarkısı söylüyor.” — Lea Carpenter
“Saadavi, 2005 yılındaki Bağdat’ın gotik gerçekliğini öyle bir anlatıyor ki roman gerçeküstü bir boyuta geçtiğinde bile neredeyse hiç şaşırtmıyor.” — The New Yorker 
“Bu ürkütücü roman, Irak’ı evi olarak tanımayanların yarattığı şiddetin tahribatını gözler önüne seriyor. Kadim bir duygunun şaşırtıcı dışa vurumu: Göze göz intikam, tüm dünyayı körleştirir.” — Kirkus Reviews
“Savaştan zarar gören Irak’ın günlük hayatına göz kamaştırıcı ve etkileyici bir bakış.” — Publishers Weekly
“Frankenstein’ın birçok iyi yeniden anlatımı bulunmakla birlikte, bunlardan çok azı Shelley’nin öyküsündeki metaforik zenginliğe ulaşabildi... Zarif ve sade anlatımıyla Saadavi, hayaletlerin cirit attığı, kayıp insanların her zaman geri döndüğü, adaletin kaybolduğu ve iyi niyetlerin bile aslında bozulduğu bir şehre götürüyor okuru. Korku, gizem ve trajedinin büyüleyici ve ürkütücü bir karışımı.” — Booklist
“Birçok büyük edebî eserde olduğu gibi bu roman da sadece bir hikâye anlatmıyor. Aksine birden çok boyuta yayılıyor, her katman yeni bir şey ortaya çıkarmak için açılıyor. Yüzeysel haber bültenlerinin çok ötesine geçen roman, Amerikan işgalinin ne yaptığını, şiddetin nasıl daha fazla şiddeti doğurduğunu ve masumiyetle suçluluk arasındaki çizginin ne kadar ince, ne kadar keskin olduğunu gözler önüne seriyor. Dâhice ve dehşet verici, Frankenstein Bağdat'ta önemli bir roman.” — World Literature Today
“Hayaletleri henüz huzura kavuşamamış bir ülkenin dokunaklı ve acıklı tasviri.” — Literary Review
Editörün görüşü
Uluslararası Arap Kurgu Ödülü ve Fransa Büyük Fantastik Kurgu Ödülü'ne layık görülen, Uluslararası Man Booker Ödülü finalistleri arasında yerini alan Frankenstein Bağdat'ta romanının hakları 26 ülkeye satıldı. Uluslararası arenadaki başarısı yenilikçi tavrı, Amerika'nın Irak işgaline ilişkin ayrıntıları, Marry Shelley'nin Frankenstein karakterini çok yaratıcı ve ustalıklı bir formda yeniden yorumlaması kitabı ve yazarını 2017'nin öne çıkanları arasına yerleştirdi. Roman Türkçeye Arapça aslından çevrildi.
En önemli cümle
- Ben, farklı etnik kökenden, ırktan, kabileden ve sosyal sınıftan bir sürü insanın karışımıyım. Geçmişte bir örneği daha olmayan bu imkânsız karışımın temsilcisiyim. Ona göre ben, ilk gerçek Irak vatandaşıyım. - Tamamen masum kimse olmadığı gibi tamamen suçlu kimse de yoktur.
Bu kitap neden önemli
* Uluslararası Arap Kurgu Ödülü * Uluslararası Man Booker Ödülü finalisti * Fransa Büyük Fantastik Kurgu Ödülü * Telif hakları 26 ülkeye satıldı. * Arapça aslından çeviri. * Irak'ta Amerikan işgali sürecinde yaşanan kaosa, acıya ve gerçek olmayacak kadar gerçekdışı günlere, edebiyatın gözüyle yenilikçi bir bakış. * Mary Shelley'nin unutulmaz eseri Frankenstein'ın 200. yaşında, benzersiz bir yeniden anlatım.
Anahtar kelime
Irak, Amerika, Savaş, İşgal, Ordu, Karamizah, Polisiye, Frankenstein, Klasik, Korku, Gerilim, İntikam, Cinayet, Ölüm, Roman, Edebiyat

Diğer kitaplara göz atın